Wednesday, April 27, 2016

My photo is listed on the front page of Today's Dailynews, Long Island

I am surprised that my photo is listed on the top page of the entertainment section of Dailynews of Long Island today. The three-page cover on the 16th Annual Long Island Sakura Matsuri.
なんとも驚き、
自分の写真がロングアイランド・デイリーニュース「ニューズデー」一面に掲載されています。全部で3ページにわたり祭り詳細が紹介されています。


左下にカバーは順子フィッシャーと記載されています。

Monday, April 25, 2016

Final Rehearsal for Long Island Sakura Matsuri (stage make up)

Final costume rehearsal for May 1st stage. 

今年のロングアイランド桜祭り舞台のテーマは
遊女です。

遊女役の髪結いが一番難しいです。
三面鏡無しでは結えません。







 



Sunday, April 24, 2016

Long Island Sakura Matsuri Program

I will be joining the 16th Annual Long Island Sakura Matsuri on May 1st, Sunday. 

いよいよ桜祭りシーズン到来です!!
本日は、5月1日開催
第16回恒例ロングアイランド桜祭り
プログラムを紹介いたします。
沖縄舞踊と歌三線は、二部のステージで披露いたします。

Two Theater Performances

1:00 pm – 2:30 pm Classical & Contemporary, featuring:
  • Masayo Ishigure and Miyabi~Koto/Samisen Ensemble
  • Ichifujikai Traditional Japanese Dance
3:30 pm – 5:00 pm Traditional & Modern, featuring:
  • Junko Fisher Okinawan Dance and Songs with Sanshin
  • Iai-Do -art of the sword draw.
  • Daniel Nyohaku Soergel, Shakuhachi
  • Ryu Shu Taiko
Admission to BOTH Performances, Tea Ceremony and Ikebana Manga and Bonsai workshops:
Adults: $20
Students & Seniors: $15
Kids Under 12: Free
For details of the festival, 
please visit
 http://www.ryushukan.com/cherry-blossom-festival-sakura-matsuri-home/
Layout Image

Saturday, April 23, 2016

Yaezakura is at full bloom

Yaezakura of our home is at full bloom today.

家の八重桜いっきに満開です。

 

Friday, April 22, 2016

Sakura Photo from today's garden

Yaesakura (Kuwanza) in our home are at first bloom today. 

我家の八重桜は3部咲きです。
この時期は
公園に行かずに、
我家にて花見をエンジョイしています。
自称花見パーク・コンドです。









Tuesday, April 19, 2016

Kuwanza Cherry Trees at my home

Sakura zensen;
Kuwanza cherry trees at my home property. 
The photos were taken yesterday. 

初夏のような陽気にさそわれて、
我家の八重桜も開花まじかです。






The gate of my home condo, not public park. 


Monday, April 18, 2016

Preparing Dance Props and Costume

I am making a dance costume for upcoming performance, 
and my purple umbrella for Higasa odori dance is arrived from Japan today. 

今日は、黒の襦袢を作成中。

注文の日傘踊り用小道具も届きました。

舞台前の楽しみの一つとして
演出・監督・指導の他に
衣装を縫うことです。
 






襦袢は、
5月14日の桜祭りでお披露目です。



North Carolina Okinawa Association Celebrated its 20-year Anniversary

【アメリカ】県人会20年 花添える 創作劇団レキオス



沖縄から駆け付け、勇壮な舞を披露した創作劇団レキオスのメンバーら=2日、米国ノースカロライナ州

 ノースカロライナ州フェイエットビル市内で2日開催された沖縄県人会創立20周年記念祝賀会に、沖縄から創作劇団レキオスの照屋真也さん(42)=演舞監修、玉里壮平さん(25)=団長、伊波史也さん(25)=副団長、比嘉翔也さん(22)、具志堅州さん(16)の5人が参加し、勇壮なエイサーの舞を披露し会を盛り上げた。
 楽曲の調べに乗って若者のパワーがさく裂し、会場いっぱいに力強い太鼓の音が響いた。獅子舞では、動静のダイナミックな動きに大きな拍手が起こり、観客をくぎ付けにする演舞を見せた。バージニア州から来た観客の一人は「レキオスのエイサーを初めて見た。勇ましくて感動した」と話した。照屋さんは「フェイエットビルの県人会に温かく迎えられ、演舞では日ごろの厳しい練習の成果が見せられ喜んでもらえてうれしい」と語った。
 さらにゲスト出演者として祝賀会のたびにカリフォルニア州から駆け付ける宮城流能松会の宮城能松会主は「道輪口説」を披露し、優美な舞を見せた。
 踊りだけではなく、演舞指導に着付けや髪結いなど裏方としても大忙しの宮城会主は「稽古場へは2時間余のドライブもあり疲れがあったが、踊り手が特訓についてきて晴れの日を迎えられた。滞在の9日間は楽しかった」と振り返った。
 ノースカロライナ州で長きにわたり琉舞の指導をしている上村多美子琉舞研究所の多美子・バーカーさんは、琉舞指導だけではなく、全てのプログラム作成から来客の把握なども担い、メンバーからは「会にはなくてはならない縁の下の力持ち的存在」と尊敬されている。
 バーカーさんは「県人会の役員や若い人達が頑張ってくれて祝賀会をやり遂げた」と語った。
(鈴木多美子通信員)

Tuesday, April 12, 2016

Dress Rehearsal

This year, I am going perform a female zo dance titled Higasa Odori.
     I used to dance Higasa Odori with my mother when I was child.  

日傘踊りを演じるのは、十数年ぶり。

小学生の頃
母親と共演した日傘踊り

挿入曲「花傘踊り」 曲は
思い出深い民謡唄になっています。

雑おどり日傘踊りは
三下げ2曲で構成,
後半の曲は
八重山民謡あさどーや(新あさどやユンタの元歌)
あさどーやも大好きな歌です。

本番は紫の傘で踊ります。


Monday, April 11, 2016

Randall's Island Cherry Blossom Festival Program

https://www.facebook.com/events/1186154091417082/

It is an official now that we will be performing Okinawan dance at 
the 4th Annual Randall's Island Cherry Blossom Festival on May 14th. 

Program:

Celebrate spring at our free annual Cherry Blossom Festival! Set along the backdrop of the Hell Gate Bridge and the Urban Farm, the Festival welcomes the beautiful cherry blossoms with fun, family-friendly activities and live performances!

Activities
• Face painting
• Kite flying
• Samurai hat making
• YoYo balloon fishing
• Butterfly release (2:00 pm)
• Crafts, games, and more!

Performances
• J.D. Patch Band (All Day)...
• Taiko Aiko Kai Drumming (12:30 pm & 2:30 pm)
• Okinawa Dance Group (1:30 pm)
• Talisen Tanaka Calligraphy (2:30 pm)




Preview of the Okinawan dance program:

Uchina-
Nandaki Bushi
Kudaka Bushi
Hatuma Bushi
Toshin Doui

See you at the Randall's Island! 


Wednesday, April 6, 2016

Photos from Dance Nations



Scenes from today's event at the State University of New York at New Paltz. After the performances, we offered the dance workshops. After the workshop, one student came to me and said, " I became a better person today, thank you." It made me happy, and I also enjoyed sharing the other cultures today. A well-done program !
   






 



アップステイトは雪が残り寒々とした日でしたが、
学生さんがた熱心にレクチャーやデモ
そしてワークショップに参加してくれました。
ワークショップ後、数名の学生さんが
わたしに挨拶に来てくれました。

「今日は良い人間になれました、有難うございます」と
言われてしまっては、
中途半端な指導を行うことは
出来ないと感じました。

教育現場でのデモや指導、
首を立てにふりながら
わたしのレクチャーを聴講している学生さんたち、
このようなプログラムを主宰してくれた
大学の学生ユニオンに感謝するとともに
舞踊家としてやり甲斐を感じる瞬間でした。


雪に被われた大学も
昨日は、
ワークショップで汗と若い情熱で熱気むんむん。